Joel 3:6

SVEn gij hebt de kinderen van Juda en de kinderen van Jeruzalem verkocht aan de kinderen der Grieken, opdat gij hen verre van hun landpale, mocht brengen.
WLCוּבְנֵ֤י יְהוּדָה֙ וּבְנֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם מְכַרְתֶּ֖ם לִבְנֵ֣י הַיְּוָנִ֑ים לְמַ֥עַן הַרְחִיקָ֖ם מֵעַ֥ל גְּבוּלָֽם׃
Trans.

4:6 ûḇənê yəhûḏâ ûḇənê yərûšālaim məḵarətem liḇənê hayyəwānîm ləma‘an harəḥîqām mē‘al gəḇûlām:


AC
ASVand have sold the children of Judah and the children of Jerusalem unto the sons of the Grecians, that ye may remove them far from their border;
BEAnd the children of Judah and the children of Jerusalem you have given for a price to the sons of the Greeks, to send them far away from their land:
Darbyand the children of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the children of the Greeks, that ye might remove them far from their border.
ELB05und die Kinder Judas und die Kinder Jerusalems den Kindern der Griechen verkauft habt, um sie weit von ihrer Grenze zu entfernen.
LSGVous avez vendu les enfants de Juda et de Jérusalem aux enfants de Javan, Afin de les éloigner de leur territoire.
Sch(H4-6) und die Kinder von Juda und Jerusalem an die Griechen verkauft habt, um sie von ihrer Heimat zu entfernen!
WebThe children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold to the Grecians, that ye might remove them far from their border.

Vertalingen op andere websites


Hadderech